Localize Marketing Campaigns Without Breaking Brand
Translate campaign assets, social media graphics, and promotional materials quickly. Maintain brand consistency while reaching global audiences with culturally relevant content.
Upload your files, and let us handle the rest with speed, precision, and care.
Why marketing teams struggle with localized visuals
Launching campaigns across multiple markets means localizing dozens of assets—social ads, email graphics, display banners. Traditional workflows require sending files to designers, waiting for translations, rebuilding layouts for each language, and fixing mistakes after campaigns are live.
Campaign timelines slip, brand terms get lost in translation, and sensitive elements like logos or legal copy are edited when they shouldn't be. By the time assets are ready, launch dates have passed and opportunities are missed.
Marketing teams using Loxalize ship localized campaigns faster, maintain brand consistency, and launch in more markets.
10x
Faster campaign localization
Move from source creative to localized image sets in days instead of months.
85%
Fewer revision rounds
Catch errors and apply brand guidelines before export, reducing post-launch fixes.
10+
Markets launched simultaneously
Export localized versions for multiple markets at once, expanding reach without multiplying workload.
Upload PNG, JPG, or JPEG images for your campaigns—social ads, email graphics, display banners. Processing begins instantly for images up to 10MB.
02
AI translates ad copy
AI detects and translates all text in your creative. Review translations in context, ensuring messaging stays on-brand across languages.
03
Review and refine in the editor
Edit translations, adjust typography, protect logos with exclusion zones, and apply glossary terms. All changes happen in one place, no design software needed.
04
Export localized campaigns
Download production-ready assets for each market. Export multiple languages simultaneously to launch campaigns globally without delays.
Key benefits for marketing teams
Faster campaign launches
Ship localized campaigns in days, not weeks
Eliminate the back-and-forth with designers and translators. Review and approve translations in minutes, export final assets immediately.
Brand consistency
Protect logos and maintain visual identity
Use exclusion zones to lock logos and protected areas. Apply glossary terms to ensure product names and slogans translate correctly across markets.
Creative timeline control
Keep campaign schedules intact
Localize assets without waiting on agencies or freelancers. Review translations yourself, make quick edits, and ship on time.
Multi-market scaling
Launch in 10+ languages simultaneously
Export localized versions for multiple markets at once. Launch global campaigns faster and reach more audiences without multiplying your workload.
We support PNG, JPG, and JPEG formats. Images up to 10MB can be processed instantly, with larger files processed asynchronously.
Yes, our exclusion zones feature allows you to mark specific areas of your image that should never be translated. This is perfect for logos, legal text, or any content that must remain in the original language.
Use our brand-safe editor to review and refine AI translations in context. Apply glossary terms, use exclusion zones to protect logos, and adjust typography to maintain your brand's visual and linguistic identity.
Yes, you can translate and export your images to multiple target languages simultaneously. This dramatically speeds up your localization workflow, especially for global campaigns.
By automating image translation and providing an integrated editor, Loxalize drastically reduces the time it takes to localize campaign assets. You can go from source creative to localized versions in days, not weeks.
Loxalize automates the translation of text within product images, helping ecommerce sellers quickly adapt their visual content for international markets. You can localize product images in minutes instead of weeks.
No, Loxalize includes a built-in editor that allows you to review, edit, and export localized images without needing separate design software. Everything happens in one integrated workflow.
Loxalize integrates seamlessly with your existing localization workflow. You can import terminology from your TMS, export localized assets in standard formats, and use the editor for final approvals before assets go live.
Yes, you can import your existing glossaries and terminology databases into Loxalize. This ensures continuity with your current localization efforts and maintains consistency across all your tools.
Loxalize allows you to import terminology from your TMS and export localized assets in formats compatible with your existing tools. The editor provides a final review step that fits naturally into your TMS workflow.
Review translations in context before export. Catch errors and verify terminology before assets are published. The integrated editor makes it easy to ensure quality standards across all languages.
Loxalize's layout preservation automatically maintains your design structure across all languages. The editor allows you to fine-tune any adjustments needed to ensure perfect consistency.
Yes, our layout preservation capabilities are designed to handle a wide range of graphic designs, from simple product labels to complex marketing creatives. The editor provides the flexibility needed for fine-tuning even intricate layouts.
Loxalize aims to preserve original fonts where possible. In cases where a specific font is not available or suitable for a target language, the editor provides options to select alternative, brand-approved fonts.
Yes, Loxalize ensures that the original image quality is fully preserved throughout the translation and editing process. Your exported localized images will maintain the same high resolution and fidelity as your source files.
Yes, our layout preservation capabilities are designed to handle a wide range of graphic designs, from simple product labels to complex marketing creatives. The editor provides the flexibility needed for fine-tuning even intricate layouts.
Yes, our AI is designed to preserve your original design layout. It automatically adjusts translated text to fit within existing spaces, and our editor provides tools for fine-tuning placement and typography.
Absolutely. Loxalize is built for scale, allowing you to efficiently localize large volumes of product images. This dramatically speeds up the process of expanding your product offerings into new international markets.
Yes, Loxalize is designed to handle large volumes. You can upload and process multiple images, and export localized versions for various languages simultaneously, significantly speeding up your workflow.
Yes, Loxalize is designed for efficiency and scalability. You can process multiple images and languages simultaneously, making it ideal for large product catalogs, extensive marketing campaigns, and continuous localization workflows.
Loxalize allows you to export localized versions for multiple target markets at once. This streamlines your global campaign launches, enabling you to expand your reach without multiplying your workload.
Yes, Loxalize is perfect for localizing social media graphics, display banners, email campaign visuals, and any other image-based marketing creative. It helps you adapt your visuals quickly and accurately for diverse audiences.
We start with a discovery call to understand your brand guidelines, glossaries, and target markets. You share your image catalog, and our team—powered by AI with human quality assurance—localizes every image while preserving design integrity. You receive market-ready assets, typically within one week.